<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; Bašta Evrope</title>
	<atom:link href="http://www.vegamedia.rs/category/basta-evrope/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.vegamedia.rs</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Aug 2010 13:20:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Godine krtica</title>
		<link>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/godine-krtica/</link>
		<comments>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/godine-krtica/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 11:22:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>VEGA media</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bašta Evrope]]></category>
		<category><![CDATA[Bašta Evopre]]></category>
		<category><![CDATA[Godine krtica]]></category>
		<category><![CDATA[Kim Mehmeti]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vegamedia.rs/?p=726</guid>
		<description><![CDATA[Albanci u Makedoniji, jedan za ovdašnjeg čitaoca nedovoljno poznat mikrokosmos, kroz pero Kima Mehemtija, otvara prostor za razumevanje i prepoznavanje univerzalnih ljudskih osobina.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.vegamedia.rs/wp-content/uploads/2010/06/VEGA-media-MEHMETI.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-727" title="VEGA media MEHMETI" src="http://www.vegamedia.rs/wp-content/uploads/2010/06/VEGA-media-MEHMETI-209x300.jpg" alt="" width="209" height="300" /></a>Kim Mehmeti: Godine krtica</strong></p>
<p><em>Prevod s albanskog: Hamdi Ukaj</em></p>
<p>Uplašeni, zbunjeni mali ljudi, sa velikom potrebom da ih stalne političke i istorijske turbulencije što manje dotaknu.</p>
<p>Zatvoreni u svom savršenom svetu, u svojim navikama, naravima i običnostima, junaci romana žele da ga sačuvaju kroz vekove netaknutog, plašeći se i sebe i promena.</p>
<p>Albanci u Makedoniji, jedan za ovdašnjeg čitaoca nedovoljno poznat mikrokosmos, kroz pero Kima Mehemtija, otvara prostor za razumevanje i prepoznavanje univerzalnih ljudskih osobina.</p>
<p><strong>Edicija: Bašta Evrope</strong></p>
<p><strong>Povez: mek, broširan</strong><br />
<strong>Pismo: latinica</strong><br />
<strong>Format: 21 cm, 180 strana</strong></p>
<p><strong>[116]</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/godine-krtica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Popkorn</title>
		<link>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/popkorn/</link>
		<comments>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/popkorn/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 11:15:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>VEGA media</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bašta Evrope]]></category>
		<category><![CDATA[Andrej E. Skubic]]></category>
		<category><![CDATA[Bašta Evopre]]></category>
		<category><![CDATA[Popkorn]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vegamedia.rs/?p=719</guid>
		<description><![CDATA[Biznis u kolapsu, seksa nema, vemena su teška, kapitalizam je, izgleda, zahtevna stvar!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.vegamedia.rs/wp-content/uploads/2010/06/VEGA-media-POPKORN.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-721" title="VEGA media POPKORN" src="http://www.vegamedia.rs/wp-content/uploads/2010/06/VEGA-media-POPKORN-211x300.jpg" alt="" width="211" height="300" /></a>Andrej E. Skubic: Popkorn</strong></p>
<p><em>Prevod sa slovenačkog: Vojin Ančić</em></p>
<p>Biznis u kolapsu, seksa nema, vremena su teška, kapitalizam je, izgleda, zahtevna stvar!</p>
<p>Ideje i mogućnosti ne moraju uvek da budu u saglasju, ali, optimizam mora pobediti, posebno kada je pod stalnim izazovima privlačnih žena.</p>
<p>Edicija: Bašta Evrope</p>
<p><strong>Pismo: latinica</strong><br />
<strong>F: 21 cm, 214 str, mek povez</strong><br />
<strong>ISBN: 978-86-86667-55-7</strong></p>
<p><strong>[117]</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/popkorn/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novo u ediciji Bašta Evrope</title>
		<link>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/novo-u-ediciji-basta-evrope/</link>
		<comments>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/novo-u-ediciji-basta-evrope/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 10:48:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>VEGA media</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bašta Evrope]]></category>
		<category><![CDATA[Događaji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vegamedia.rs/?p=713</guid>
		<description><![CDATA[Edicija u kojoj objavljujemo najzanimljivije evropske predstavnike savremene književnosti, od sada je bogatija za dva nova naslova: Kim Mehmeti: Godine krtica Prevod s albanskog: Hamdi Ukaj Andrej E. Skubic: Popkorn Prevod sa slovenačkog: Vojin Ančić Obe knjige su objavljene zahvaljujući podršci Evropske unije. Pogledajte i ostala izdanja iz ove edicije.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Edicija u kojoj objavljujemo najzanimljivije evropske predstavnike savremene književnosti, od sada je bogatija za dva nova naslova:</p>
<p><strong>Kim Mehmeti: </strong><strong><a href="http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/godine-krtica/">Godine krtica</a><br />
Prevod s albanskog: Hamdi Ukaj</strong></p>
<p><strong>Andrej E. Skubic: </strong><strong><a href="http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/popkorn/">Popkorn</a><br />
Prevod sa slovenačkog: Vojin Ančić</strong></p>
<p>Obe knjige su objavljene zahvaljujući podršci Evropske unije.</p>
<p><a href="http://www.vegamedia.rs/category/basta-evrope/">Pogledajte</a> i ostala izdanja iz ove edicije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vegamedia.rs/2010/06/23/novo-u-ediciji-basta-evrope/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gravira u es-molu</title>
		<link>http://www.vegamedia.rs/2009/12/02/gravira-u-es-molu/</link>
		<comments>http://www.vegamedia.rs/2009/12/02/gravira-u-es-molu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 15:49:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>VEGA media</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bašta Evrope]]></category>
		<category><![CDATA[book trailer]]></category>
		<category><![CDATA[Gravira u es-molu]]></category>
		<category><![CDATA[Kristijan Robu-Korkan]]></category>
		<category><![CDATA[promocija]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>
		<category><![CDATA[vimeo]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vegamedia.rs/?p=624</guid>
		<description><![CDATA[Gravira u es molu rumunskog pisca Kristijana Robu-Korkana je skupoceno estetizovano štivo čije lepote vam neće biti dosta. Glavni junak, Igo, muzički genije, obeležiće živote svih ljudi sa kojima bude dolazio u dodir, baš kao što muzika utiče na lepotu ljudskog bića.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.vegamedia.rs/wp-content/uploads/2009/12/cover.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-626" title="cover" src="http://www.vegamedia.rs/wp-content/uploads/2009/12/cover-194x300.jpg" alt="cover" width="194" height="300" /></a>Kristijan Robu-Korkan: Gravira u es-molu</strong></p>
<p><em>Prevod s rumunskog: Daniela Popov Jovanović</em></p>
<p>Skupoceno estetizovan roman o violinisti, muzičkom geniju koji, izgubivši svoju ljubav, otpočinje potragu u kojoj će pokušati da pronađe sebe. Kad opiše pun krug putovanja i tišine, Igo konačno pronalazi spokoj na istom mestu sa kojeg je krenuo, pomiren sa blizinom kraja ličnog životnog puta.</p>
<p>Prepun muzičkih tonova, visokog stila i duha, ovaj ovaj roman slavi umetnost, ljubav i čoveka.</p>
<p><strong>Edicija: Bašta Evrope</strong></p>
<p><strong>Pismo: latinica</strong><br />
<strong>F: 21 cm, 143 str, mek povez</strong><br />
<strong>ISBN: 978-86-86667-533</strong></p>
<p><strong>[115]</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vegamedia.rs/2009/12/02/gravira-u-es-molu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sevdali mantra &#8211; mantre o sevdahu</title>
		<link>http://www.vegamedia.rs/2009/10/16/sevdali-mantra-mantre-o-sevdahu/</link>
		<comments>http://www.vegamedia.rs/2009/10/16/sevdali-mantra-mantre-o-sevdahu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 06:07:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bašta Evrope]]></category>
		<category><![CDATA[Refik Mujezinović]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>
		<category><![CDATA[Sevdali mantra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vegamedia.rs/?p=530</guid>
		<description><![CDATA[Prvi roman mladog bosanskog književnika Refika Mujezinovića izlazi iz štampe do Beogradskog sajma knjiga.
Reč je o zavodljivom posmodernističkom romanu "Sevdali mantra" u kojem je radnja omeđena jednim prostorom - Bosnom - a razuđena vremenom - od srednjeg veka do današnjih dana, i ne obavezno tim redom.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.vegamedia.rs/wp-content/uploads/2009/10/mantra.cover.front.jpg"><img src="http://www.vegamedia.rs/wp-content/uploads/2009/10/mantra.cover.front-206x300.jpg" alt="mantra.cover.front" title="mantra.cover.front" width="206" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-531" /></a><br />
Prvi roman mladog bosanskog književnika Refika Mujezinovića izlazi iz štampe do Beogradskog sajma knjiga.<br />
Reč je o zavodljivom posmodernističkom romanu &#8220;Sevdali mantra&#8221; u kojem je radnja omeđena jednim prostorom &#8211; Bosnom &#8211; a razuđena vremenom &#8211; od srednjeg veka do današnjih dana, i ne obavezno tim redom.</p>
<blockquote><p>
<strong>Reč urednika</strong></p>
<p>„Sevdali mantra“ je psihološki roman vešto destruktuisane konstrucije, čija radnja je nabijena emotivnom, a u isto vreme i morbidnom atmosferom, na klackalici zavodljivo duhovitih pasaža i bizarnih obrta.</p>
<p>Vodeći čitaoca kroz elemente poetike bosanske provincije, tvrde pornografije i post-pank interpretacije ljubavi i smrti, autor se služi postmodernističkom subverzijom toka radnje, koja ne ometa, već pojačava efekat napetog čitalačkog iščekivanja do iznenađujućeg i katarzičkog kraja.
</p></blockquote>
<p><strong>Edicija: Bašta Evrope</p>
<p><strong>Pismo: latinica<br />
Povez: mek<br />
Format: 20 cm, 180 str.<br />
[113]</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vegamedia.rs/2009/10/16/sevdali-mantra-mantre-o-sevdahu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
